Innoverba
Uppfinnarguiden
Författning
11 Kap.
Europeiskt patent
80 §/Upphör att gälla U:den dag regeringen bestämmer/ Med europeiskt patent avses patent som meddelas av det europeiska
patentverket enligt den i Mu'nchen den 5 oktober 1973 avslutade
europeiska patentkonventionen. Med europeisk patentansökan avses
patentansökan som göres enligt nämnda konvention.
Ansökan om europeiskt patent göres hos det europeiska patentverket. Sådan ansökan må inges även till patentmyndigheten för att av denna
vidarebefordras till det europeiska patentverket. Ansökan som avses i
artikel 76 i nämnda konvention (europeisk avdelad ansökan) skall dock
alltid inges till det europeiska patentverket.
Bestämmelserna i 81--93 §§ gälla europeiskt patent för Sverige och
europeisk patentansökan som omfattar Sverige.
80 §/Träder i kraft I:den dag regeringen bestämmer/ Med europeiskt patent avses ett patent som meddelas av
det europeiska patentverket enligt den i München den 5 oktober 1973 avslutade europeiska patentkonventionen. Med
europeisk patentansökan avses en patentansökan som görs
enligt konventionen.
En ansökan om ett europeiskt patent görs hos det europeiska
patentverket. En sådan ansökan får ges in även till
patentmyndigheten för att av denna vidarebefordras till det
europeiska patentverket. En ansökan som avses i artikel 76 i
konventionen (europeisk avdelad ansökan) ska dock alltid ges
in till det europeiska patentverket.
Europeiska patent kan ha enhetlig verkan i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1257/2012 av
den 17 december 2012 om genomförande av ett fördjupat
samarbete för att skapa ett enhetligt patentskydd. Lag (2014:434).
81 §/Upphör att gälla U:den dag regeringen bestämmer/ Europeiskt patent är meddelat, när det europeiska patentverket
kungjort sitt beslut att bifalla patentansökningen. Det europeiska
patentet har samma rättsverkan som patent meddelat här i riket och
följer även i övrigt samma bestämmelser som sådant patent, om ej annat
sägs i detta kapitel.
81 §/Träder i kraft I:den dag regeringen bestämmer/ Ett europeiskt patent är meddelat, när det europeiska
patentverket har kungjort sitt beslut att bifalla
patentansökan. Ett europeiskt patent har samma rättsverkan
som ett patent som har meddelats i Sverige och följer även i
övrigt samma bestämmelser som ett sådant patent, om inte
något annat föreskrivs i denna lag. Lag (2014:434).
82 §/Upphör att gälla U:den dag regeringen bestämmer/ Ett europeiskt patent har verkan i Sverige endast om
sökanden inom tre månader efter den dag då det europeiska
patentverket kungjort sitt beslut att meddela patentet till
patentmyndigheten har
- gett in en översättning, på det sätt som föreskrivs i tredje
stycket, av den text med vilken patentet meddelats av det
europeiska patentverket, och
- betalat en avgift för offentliggörandet.
Beslutar det europeiska patentverket att ett europeiskt patent
skall upprätthållas i ändrad lydelse eller begränsas, gäller
motsvarande även i fråga om den ändrade texten.
Patentkraven skall alltid ges in i översättning till svenska. Har patentet meddelats på tyska eller franska, skall
beskrivningen ges in i översättning till svenska eller
engelska.
Översättningen skall hållas tillgänglig för var och en. Den
skall dock inte hållas tillgänglig förrän det europeiska
patentverket har publicerat den europeiska patentansökan.
Har översättningen getts in och avgiften betalats inom
föreskriven tid och har det europeiska patentverket kungjort
sitt beslut att meddela patentet eller beslutat att det
europeiska patentet skall upprätthållas i ändrad lydelse eller
begränsas, skall det kungöras av patentmyndigheten. Lag (2007:518).
82 §/Träder i kraft I:den dag regeringen bestämmer/ Ett europeiskt patent har verkan i Sverige endast om
sökanden inom tre månader efter den dag då det europeiska
patentverket kungjort sitt beslut att meddela patentet till
patentmyndigheten har
– gett in en översättning, på det sätt som föreskrivs i
tredje stycket, av den text med vilken patentet meddelats av
det europeiska patentverket, och
– betalat en avgift för offentliggörandet.
Om det europeiska patentverket beslutar att ett europeiskt
patent ska upprätthållas i ändrad lydelse eller begränsas,
gäller motsvarande även i fråga om den ändrade texten.
Patentkraven ska alltid ges in i översättning till svenska. Om patentet har meddelats på tyska eller franska, ska
beskrivningen ges in i översättning till svenska eller
engelska.
Översättningen ska hållas tillgänglig för var och en. Den ska
dock inte hållas tillgänglig förrän det europeiska
patentverket har publicerat den europeiska patentansökan.
Om översättningen har getts in och avgiften har betalats inom
föreskriven tid och det europeiska patentverket har kungjort
sitt beslut att meddela patentet eller beslutat att det
europeiska patentet ska upprätthållas i ändrad lydelse eller
begränsas, ska det kungöras av patentmyndigheten.
Paragrafen gäller inte i fråga om europeiska patent som avses
i 80 § tredje stycket. Lag (2014:434).
82 a §/Träder i kraft I:den dag regeringen bestämmer/ Om ett europeiskt patent får enhetlig verkan som avses
i 80 § tredje stycket, är sökandens åtgärder enligt 82 § utan
verkan. Lag (2014:434).
83 § Har en patenthavare inte inom föreskriven tid vidtagit
åtgärd som avses i 82 §, skall vad i 72 § första stycket sägs
om patentsökande ha motsvarande tillämpning. Förklaras med stöd
av 72 § att sådan åtgärd skall anses vidtagen i rätt tid, skall
det kungöras av patentmyndigheten.
Har någon, efter det tiden för att vidta åtgärd enligt 82 § gått ut men innan kungörelsen utfärdades, i god tro börjat
utnyttja uppfinningen yrkesmässigt i Sverige eller vidtagit
väsentliga åtgärder för det, har han den rätt som anges i 74 § andra och tredje styckena. Lag (2006:625).
84 § Har upphävts genom lag (1993:1406).
85 § Om det europeiska patentverket har beslutat att begränsa
eller helt eller delvis upphäva ett europeiskt patent, skall
detta ha samma verkan som om patentet i motsvarande mån
begränsats eller förklarats ogiltigt i Sverige. För att ett
begränsningsbeslut skall få verkan i Sverige måste dock
förutsättningarna i 82 § vara uppfyllda. Patentmyndigheten
skall kungöra beslutet. Lag (2007:516).
86 §/Upphör att gälla U:den dag regeringen bestämmer/ För europeiskt patent skall årsavgift erläggas till
patentmyndigheten för varje avgiftsår som börjar efter det under vilket
det europeiska patentverket kungjort sitt beslut att bifalla
patentansökningen.
Erläggs inte årsavgift för europeiskt patent enligt vad som sägs i
första stycket och i 41 och 42 §§, har 51 § motsvarande tillämpning. Den
första årsavgiften för europeiskt patent förfaller dock inte till
betalning förrän två månader har förflutit från den dag då patentet
meddelades. Lag (1983:433).
86 §/Träder i kraft I:den dag regeringen bestämmer/ För ett europeiskt patent ska årsavgift betalas till
patentmyndigheten för varje avgiftsår som börjar efter det
avgiftsår under vilket det europeiska patentverket har
kungjort sitt beslut att bifalla patentansökan.
Om årsavgift inte betalas för ett europeiskt patent enligt
vad som sägs i första stycket och i 41 och 42 §§, tillämpas 51 §. Den första årsavgiften för ett europeiskt patent
förfaller dock inte till betalning förrän två månader har
gått från den dag då patentet meddelades.
Paragrafen gäller inte i fråga om europeiska patent som avses
i 80 § tredje stycket. Lag (2014:434).
87 § En europeisk patentansökan, för vilken det europeiska
patentverket fastställt ingivningsdag, skall i Sverige ha samma
verkan som en svensk patentansökan med samma ingivningsdag. Åtnjuter ansökan enligt den europeiska patentkonventionen
prioritet från tidigare dag än ingivningsdagen, skall sådan
prioritet beaktas.
Vid tillämpning av 2 § andra stycket andra meningen skall
publiceringen av en europeisk patentansökan som sker enligt
artikel 93 i den europeiska patentkonventionen jämställas med
att ansökan blir allmänt tillgänglig enligt 22 §. Detta gäller
även en publicering som avses i artikel 153.3 eller 153.4 i
konventionen, om denna publicering av det europeiska
patentverket jämställs med en publicering som sker enligt
artikel 93. Lag (2007:516).
88 § Har europeisk patentansökan publicerats enligt den europeiska
patentkonventionen och har översättning till svenska av patentkraven i
den lydelse de publicerades ingivits till patentmyndigheten samt
fastställd avgift erlagts, skall patentmyndigheten utfärda kungörelse
därom och hålla översättningen tillgänglig för envar.
Utnyttjar någon yrkesmässigt uppfinning som sökes skyddad i europeisk
patentansökan efter det att kungörelse utfärdats enligt första stycket,
äger vad som sägs om patentintrång motsvarande tillämpning om
ansökningen leder till patent för Sverige. I sådant fall omfattar
patentskyddet dock endast vad som framgår såväl av patentkraven i den
lydelse de publicerades som av patentkraven enligt patentet. Till straff
må ej dömas och ersättning för skada må bestämmas endast enligt 58 § andra stycket.
Bestämmelserna i 58 § tredje stycket äga ej tillämpning, om
ersättningstalan väckes senast ett år efter det tiden för invändning mot
det europeiska patentet utgått eller, om invändning gjorts, senast ett
år efter det att det europeiska patentverket beslutat att patentet skall
upprätthållas. Lag (1980:105).
89 § Har europeisk patentansökan eller yrkande att sådan ansökan skall
omfatta Sverige återkallats eller skall enligt den europeiska
patentkonventionen sådan återkallelse anses ha skett och har ansökningen
icke återupptagits enligt artikel 121 i konventionen, skall detta ha
samma verkan som återkallelse av patentansökan hos patentmyndigheten.
Har europeisk patentansökan avslagits, skall detta ha samma verkan som
avslag på patentansökan här i riket.
90 § Om en text har översatts och getts in till
patentmyndigheten enligt 82 eller 88 §, gäller textens
lydelse på handläggningsspråket vid det europeiska
patentverket.
När en översättning som avses i första stycket hålls
tillgänglig av patentmyndigheten, ska det framgå att det är
textens lydelse på handläggningsspråket vid det europeiska
patentverket som gäller. Lag (2014:434).
91 § Har upphävts genom lag (2014:434)
92 § Om det europeiska patentverket har beslutat att begränsa
eller helt eller delvis upphäva ett europeiskt patent eller har
beträffande en europeisk patentansökan inträtt sådant
förhållande som avses i 89 §, men förklarar det europeiska
patentverket enligt den europeiska patentkonventionen
patenthavaren eller sökanden återinsatt i tidigare rättigheter,
gäller detta även i Sverige.
Har någon, efter det beslutet meddelades eller förhållandet
inträdde men innan det europeiska patentverket utfärdat
kungörelse om förklaring som avses i första stycket, i god tro
börjat utnyttja uppfinningen yrkesmässigt i Sverige eller
vidtagit väsentliga åtgärder för det, har han eller hon den
rätt som anges i 74 § andra och tredje styckena.
Om det europeiska patentverket har undanröjt ett beslut enligt
artikel 112 a i den europeiska patentkonventionen, gäller
beslutet om undanröjande även i Sverige. Om ett europeiskt
patent har blivit gällande i Sverige efter det att det
europeiska patentverket beslutat om undanröjande av ett beslut,
skall bestämmelserna i andra stycket tillämpas, om utnyttjandet
påbörjats eller åtgärder vidtagits innan beslutet om
undanröjande kungjordes. Motsvarande gäller om patentskyddets
omfattning för ett i Sverige gällande europeiskt patent har
utvidgats efter det att det europeiska patentverket beslutat om
undanröjande av ett beslut. Lag (2007:516).
93 § Om en europeisk patentansökan som getts in till en
nationell patentmyndighet är att anse som återkallad därför
att den inte kommit in till det europeiska patentverket inom
föreskriven tid, ska patentmyndigheten på framställning av
sökanden ta upp den som omvandlad till en ansökan om svenskt
patent under förutsättning
1. att framställningen ges in till den nationella myndighet
som tog emot patentansökan inom tre månader från det sökanden
underrättades om att ansökan ansågs återkallad och dessutom
kommer in till patentmyndigheten inom 20 månader från den dag
då ansökan gavs in eller, om prioritet yrkas, den dag från
vilken prioritet begärs, samt
2. att sökanden inom den tid som regeringen bestämmer betalar
fastställd ansökningsavgift och ger in översättning till
svenska eller engelska av patentansökan eller, om ansökan är
skriven på engelska, en kopia av ansökan.
Om patentansökan uppfyller de krav på ansökans form som
föreskrivs i den europeiska patentkonventionen och
tillämpningsföreskrifterna till denna, ska den godtas i detta
avseende. Lag (2014:289).
93 a §/Träder i kraft I:den dag regeringen bestämmer/ I avtalet om en enhetlig patentdomstol finns
bestämmelser om en domstol som har till uppgift att handlägga
tvister om europeiska patent. Lag (2014:434).
93 b §/Träder i kraft I:den dag regeringen bestämmer/ Staten ska ersätta skada i enlighet med artikel 22.1 och 22.2 i det avtal som anges i 93 a §. Lag (2014:434).